FETES  DE  CERF-VOLANT 2004

DIEPPE  11 - 19 septembre

 

 

 

 

 

 

 

 La mer, la ville, la pelouse, la plage de galets, le village.

 

 The sea, the city, the lawn, the shingle beach, the village.

 

 

 

 

 

 

La partie commerciale

Tente VIP et atelier

L'allée des délégations

L'allée des associations

L'avenue centrale

The trading corner

VIP and workshop

The delegation's path

The association's path

The central avenue

 

 

 

 

 

 

 L'invasion des cerfs-volants

 

The invasion of the kites

 

 

 

 

 

 

Cerf-volant Indonésien

Michel Gressier

 Le "Je me souviens"

George Peter's

Cellulaire 3D

Indonesian Kite

 

 

 

Composed 3D kite

 

 

 

 

 

 

 Photos manquantes à cause de la perte de la nacelle.

 

 Missing pictures due to the loss of the rig.

 

 

 

 

 

 

Activities on the beach

Les décors d'Awita

Galets & Neuh-neuhs

Haie de bannières

Danse indonésienne

Activités sur la plage

Awita' sceneries

Shingles & Neuh-neuhs

Row of flag

Indonesian show

 

 

 

 

 

 

La ligne de chute

Le port

Variétés de toits

Le Grand Hotel

Le parc de loisirs

The line of the fall

The harbor

Varying nature of roofs

 

Entertainment parc

 

 

 

 

 

 

 Le défilé des bannières, photographiées avec la perche

 

 The flags parade, pictures shot with the pole.

 

 

 

 

 

 

 Le dîner des cerf-volistes, avec les danses indonésiennes
Ces photographies font 500K et sont plus longues à charger.

 

 The kiter's dinner with Indonesian dances
These photographs are 500K and longer to load

 

 Le festival international de Dieppe est réellement un incontournable, par son importance et par le renom de beaucoup de cerf-volistes présents. Il tente d'évoluer, avec les contraintes budgétaires, avec des idées d'animation innovantes, en essayant d'en maintenir son esprit et son concept. Ce n'est pas toujours facile. Le dévouement de l'équipe organisatrice ne suffit pas toujours à pallier à quelques déficiences. Par exemple les activités de " l'université du cerf-volant" sont restées en marge du festival faute de publicité, d'information, et d'affichage suffisant.

L'incident dont j'ai été victime montre de façon éloquente le manque de responsabilisation et le sans-gêne de certains cerf-volistes. Il dénote une lacune dans les fonctions de l'organisation, qui se retrouve aussi sur d'autres festivals.

Ceux qui sont ignorants des principes de base des cerfs-volants, ceux qui sont invités mais ne font presque rien voler, ceux qui passent leur temps à boire de l'alcool sur le terrain devant les enfants, ces gens là ne sont pas des cerf-volistes, et ne devraient pas être considérés comme tels.

 

The international festival of Dieppe is really not to be missed, by its extent and by the fame of many attending kiters. It is trying to evolve, with the constraints of accounting, with ideas of innovative activities, attempting to maintain its spirit and its concept. Often, it's not easy. The dedication of the organizing team is sometimes not sufficient to make up for some deficiencies. for example the activities of the "kite university" remained on the fringe of the festival, lacking advertisement, information, and sufficient billposting.

The incident I have been victim of, shows the lack of  responsabilisation and the brazenness of some kiters. It indicates a miss in the functions of the organisation. which is also find on other festivals.

 People who are unaware of the kiting basis, people who are invited, but are not flying kites, people who spent time drinking alcohol on the field in front of children, these people are not kiters and should not be considered as such.